עמוד הבית על הפסטיבל שונות מאמרים על הלאדינו תכנייה קישורים
אלי מתתיהו מוני מורנו ארמוזה זכו בעבר English Ladino צרו קשר

קישור לצפיה בשידור הטלויזיה של פסטילאדינו 2008

ניתן לצפות בכל השידור באתר מרכז השידורים - לחץ לצפייה 

השירים הזוכים 2008

פסטילאדינו 2008 הסתיים בהצלחה רבה

לדיברי המבקרים הוא אחד מהטובים ביותר שהיו עד כה

להלן השירים שזכו בשלושת המקומות הראשונים  

מקום שלישי : הצהרת אהבה - ג'ודי בכר ובאלדי אולייר

מקום שני: ממיטב הטעם : כוכבי איסנבול ואיזט בנה

מקום ראשון : אהבה ראשונה - צחי סיטון ונועה גודל

לצפיה והאזנה לשיר במקום הראשון - לחצו כאן

כתבת סיכום הפסטיבל בקרוב !

אות הוקרה למתילדה

אות הוקרה מיוחד יוענק בארוע הפסטילאדינו , לגב. מתילדה כהן-סראנו

על תרומתה לתרבות הלאדינו בכלל ולפסטילאדינו בפרט.

מתילדה , חוקרת, סופרת , משוררת, מתרגמת מספרת ומחייה בפעולותיה את שפת ותרבות הלאדינו,

פירוט נימוקי האות בקרוב .

רשימת השופטים

יו"ר חבר השופטים הוא: יוסי טלגן- מנכל פסטיבל ישראל.

לרשימת השופטים המלאה יש להכנס ללשונית " על הפסטיבל"

כרטיסים

כרטיסים ניתן להזמין בקופת

 התזמורת הסימפונית טל:

 1700-70-400

 לזכאים - כרטיסי הנחה

לקבוצות : 052/2670443

תכנית אמנותית

 

בחלק הראשון יוגשו עשרת שירי התחרות , ובחלק השני לאחר ההפסקה תוגש תכנית אמנותית שתהווה חגיגת לאדינו במיטבה ואשר בה  יופיעו כל זמרי התחרות בשירי לאדינו ישנים ומוכרים בעיקר שירי חתונות אותה יוביל מוני מואנו ארמוזה . כמו כן יופיעו באלדי אולייר ורקדנית הפלמנקו טניה וינוקור בקטע מיוחד ביחד עם התזמורת הסימפונית . זמרי התחרות יגישו מחרוזת של שירי שוק .

שירי התחרות -2008

שירי הגמר בתחרות פסטילאדינו 2008

געגועים- חן בר

שירת הצועניה - שירה קרנר

אחד אתה- הדר בןציון

בלב זה - שרה ארואיסטי- ארה"ב

ממיטב הטעם - איזט בנה וכוכבי איסטנבול

היידה היידה -  גילה בשארי

הצהרת אהבה- ג'ודי בכר ובאלדי אולייר

כדיה - רעות רבקה

גיטרה ספרדית- רפאל בן אור

אהבה ראשונה - צחי סיטון ונועה גודל

 

 

גלריה
לצפיה בגלריית התמונות  יש ללחוץ עם סמן העכבר על אחת התמונות שרצות למטה ואז תפתח הגלריה . לצפיה בתמונות של 2008 יש ללחוץ קטגוריה ראשית ואז תיקייה 2008
פסטילאדינו 2008

הפסטיבל ייערך בתאריך 31/12/08 בתאטרון י-ם אולם הנרי קראון עםהתזמורת הסימפונית ירושלים רשות השידור . מנצח רוני וויס .

הפסטיבל כולל את שירי התחרות ותכנית אמנותית עם באלדי אולייר, מוני ארמוזה, רקדנית הפלמנקו טניה וינוקור וזמרי התחרות .

פרטים על הפסטיבל הכוללים את ההודעות לעיתונות / השירים שעלו לגמר ותכניהם / היוצרים והמבצעים ניתן למצוא בקישור "על הפסטיבל " .

שיפוט מיקומי השירים

עשרת שירי התחרות יקבלו ניקוד מחבר השופטים באולם .

בזמן ההפסקה הקהל יצביע עבור השירים.

התוצאה הסופית תקבע עפ"י הצבעת השופטים -67%

והקהל באולם- 33% .

ארכיון חדשות

 
על הפסטיבל

 

 

פסטילאדינו 2008

 

 

הודעה לעיתונות

סיכום הפסטיבל
מלאס וגאס לפסטיבל הלאדינו
צחי סיטון ונועה גודל זכו במקום הראשון בפסטילאדינו החמישי
 וקיבלו את פיסלון הזהב  . מקהלת ילדים "כוכבי איסטנבול" זכתה בפיסלון הכסף והזמרת ג'ודי בכר בפיסלון הארד
את הזמרים ליוותה התזמורת הסימפונית רשות השידור בניצוחו של רוני וייס


צחי סיטון ונעה גודל הם זוכי הפסטילאדינו החמישי עם השיר  "אהבה ראשונה", שיר שכתב  חיים ויטלי סדאקה, מקנדה והלחינה רנטה סיבל יולק מתורכיה. עבור צחי סיטון זו ההשתתפות השנייה בפסטילאדינו (הוא הופיע עם לילי אגמון בפסטילאדינו השלישי) והפעם הופיע עם נעה גודל עימה הוא משתף פעולה על בימת קפה תיאטרון הקאמרי בת"א במופעים "ברודווי וכל הג'אז ות"א לאס וגאס". השניים הוכיחו לקהל באולם שסגנון הדואט מוצלח במיוחד גם על בימת הפסטילאדינו.


בתחרות בסגנון האירוויזיוני, שהתקיימה במקביל לחגיגות מהסילבסטר וכתשובה מסורתית יהודית להן, השתתפה כוכבת נוספת של במת "קפה תיאטרון הקאמרי" ג'ודי בכר ( "מברודווי ועד לשאנז אליזה"). בכר הופיעה בפסטילאדינו יום לאחר חתונתה בשמלה לבנה מקסימה הרשימה בנוכחותה הבימתית וקטפה את המקום השלישי עם השיר " דקלרסיון דה אמור " מאת יששכר אבזרדל ז"ל ובאלדי אולייר שאף ליווה אותה בגיטרה ובשירה.

 

את ההצגה גנבו לא מעט מקהלת הילדים "כוכבי איסטנבול.

 "Las Estreyikas d`Estambol", שזכו במקום השני עם השיר "ממיטב הטעם" מאת אמליה ברוך ומטי לוי  (מקסיקו-סיטי) ובביצוע מקהלת הילדים. המקהלה בהדרכתו של הזמר איזט בנה  זכתה במקום השני גם בפסטילאדינו השלישי.

 

שבעת המתחרים הנוספים הגיעו ממגוון אסכולות ואחת מהן- שרה ארואסטה הגיעה במיוחד מארה"ב- בה היא מופיעה בשירי לאדינו.

 

בזמן ההצבעה של חבר השופטים בראשות יוסי טלגן וספירת קולות הקהל (שקיבלו משקל של 33%) נהנה הקהל מתכנית האמנותית מגוונת ובה השתתפו באלדי אולייר ושני בניו, אמנית הפלמנקו הרב תחומית טניה וינוקור (יוצרת המופע סינקו פיוזן), הפייטן והזמר מוני מורנו ארמוזה, דור 23 בירושלים, שחידש שרשרת שירי שמחות עתיקים בלאדינו מהקורטיז'ו  (החצר המשותפת בירושלים העתיקה) וכמובן התזמורת הסימפונית ירושלים בניצוחו של רוני וייס.

  

תחרות "הפסטילאדינו"נועדה לשמר את המורשת המוסיקלית של תרבות הלאדינו ולעודד כתיבת יצירות חדשות בשפת הלאדינו. בזכות הפסטיבל משתלבים במעגל היצירה בלאדינו יוצרים, זמרים ומעבדים חדשים- מהארץ ומהעולם, והיצירות החדשות והישנות בלאדינו מושמעות באולמות הקונצרטים כשהן מלוות ע"י תזמורות סימפוניות. 

 

התחרות מביאה למודעות הציבור את התרבות  הקסומה של שירת הלאדינו.

את הפסטילאדינו  יוזמים ומפיקים זו הפעם החמישית מוני מורנו ארמוזה ואלי מתתיהו אשר הנחה את הארוע במקצועיות ובחן רב . השניים – אוהבי תרבות הלאדינו  - מצליחים להרים זו הפעם החמישית הפקה גדולה עם תזמורת סימפונית ושירה חיה – מחזה נדיר למדי במחוזותינו. 

יו"ר הרשות הלאומית ללאדינו הנשיא החמישי יצחק נבון נתן חסותו לאירוע.
הסופרת והמשוררת מתילדה כהן סראנו ריגשה את הקהל כשעלתה לקבל פרס הוקרה מיוחד מטעם הפסטילאדינו על תרומתה  לשימור תרבות  הלאדינו בכלל , והפסטילאדינו בפרט . כהן סראנו מסיימת בימים אלו את הכנת המילון הראשון עברית-לאדינו/לאדינו-עברית וכן מוציאה לאור ספר מתכונים מן המסורת היהודית ספרדית.

הארוע שהתקיים בתאטרון ירושלים צולם ע"י הטלויזיה הישראלית ערוץ 1 ויוקרן בקרוב .

רוני וייס שימש כמנהל מוסיקלי. שוקי וגנר ביים את המופע.

להתראות בפסטילאדינו השישי.


לפרטים נוספים: הילה קומם 052-3534666

 

 

---

הודעה לעיתונות
פסטילאדינו 2008

ה"פסטילאדינו" החמישי ייערך באולם הנרי קראון בתיאטרון ירושלים
תחרות הזמר הבינלאומית לשירים חדשים בשפת הלאדינו
עם התזמורת הסימפונית ירושלים – רשות השידור

מנהל מוסיקלי: רוני וייס, במאי: שוקי וגנר
יוזמים ומפיקים: אלי מתתיהו ומוני מורנה ארמוזה
יועצת לאדינו: מתילדה כהן סראנו, מחברת המילון לאדינו-עברית

 

ביטוי למסורות יהודיות עתיקות בערב הסילווסטר
שילוב של תחרות בניחוח אירוויזיוני עם פיוטים ורומנסות

האירוע  בחסותו של הנשיא החמישי ויו"ר רשות הלאדינו מר  יצחק נבון , יתקיים ב יום ד' , 31/12  בתיאטרון ירושלים, אולם הנרי קראון והוא יצולם לטלוויזיה הישראלית.
התחרות נוסדה  במטרה לעודד כתיבת יצירות חדשות בשפת הלאדינו. בזכות הפסטיבל משתלבים במעגל היצירה בלאדינו יוצרים, זמרים ומעבדים חדשים- מהארץ ומהעולם.  התחרות מביאה למודעות הציבור את התרבות  הקסומה של שירת הלאדינו.    

ארבעת התחרויות שנערכו בשנים 2003-2007, זכו להצלחה רבה.
את עשרת השירים המשתתפים- כולם נכתבו במיוחד לתחרות – תלווה בקונצרט חגיגי התזמורת הסימפונית ירושלים רשות השידור.

עשרת השירים המשתתפים כבר נבחרו לתחרות ובימים אלו המנהל המוסיקאלי והמנצח רוני וייס מלהק את הזמרים המבצעים. ה התכנית האמנותית תכלול בין השאר פיוטים ורומנסות  בלאדינו בביצוע הפייטן מוני מורנו ארמוזה ונגנים בכלים מזרחיים אותנטיים ותפורסם בקרוב.  

"העובדה שמשתתפים בתחרות יוצרים מארצות שונות,  מעידה על רצון עז לראות בלאדינו שפה חיה ומתחדשת", אומר יצחק נבון הנשיא החמישי של מדינת ישראל
  ויו"ר הרשות הלאומית לתרבות
הלאדינו. "התחרות מוכיחה שתרבות הלאדינו אינה רק התרפקות על העבר, אלא יצירה חדשה הזורמת בעורקים." נבון נותן את חסותו הרשמית לאירוע. 
            

"בדומה לאירווויזיון, הפסטילאדינו היא תחרות של שירה חיה בליווי תזמורת סימפונית", אומר רוני וייס המנהל המוזיקלי של התחרות. "השירים הנבחרים לתחרות הם ברמה מוסיקלית גבוהה. הטקסטים נאמנים למסורת הסיפורית של תרבות הלאדינו  והמנגינות  קליטות, חמות ומרמזות לשורשים מוסיקליים ספרדיים" .


"אנו שמחים על כך שאנו מהווים אלטרנטיבה למסורת של חגיגות ליל הסילבסטר ובערב זה אנו מחדשים ומרעננים את תרבות הלאדינו העתיקה. זוהי שליחות בעבורנו, ואנו מקווים שבני כל העדות והמסורות יגיעו להכיר אותה ולהינות", מוסיפים יוזמי ומפיקי הפסטיבל , אלי מתתיהו ומוני מורנו ארמוזה.

המשוררת מתילדה כהן סראנו המסיימת בימים אלו את הכנת המילון הראשון לאדינו-עברית תשמש כתמיד כיועצת לשפת הלאדינו ולתרבותה.

 

---

 

 

יושלים אוקטובר 2008

 

"פסטילאדינו" -פסטיבל הזמר הבנלאומי התחרותי  בלאדינו  2008

 

  • הפסטילאדינו הינו פסטיבל זמר בנלאומי תחרותי לשירים חדשים בלאדינו.  בפסטיבל משתתפים יוצרים וזמרים מהארץ והעולם.
  • מטרתו של הפסטילאדינו הינה לעודד כתיבה ויצירה חדשה של שירים בלאדינו, ולתת במה  ליוצרים, זמרים ומעבדים  , לרענן ולהכניס למודעות הציבור את תרבות  ושירת הלאדינו .

 

  • בארוע הגמר יבוצעו  10  שירים שיעלו לקונצרט הגמר חגגי  .כמו כן תוגש תכנית אמנותית  .
  • הפסטיבל הינו בינלאומי וחלק מהאמנים  יגיעו במיוחד מחו"ל.  
  •  האירוע יתקיים בתאטרון ירושלים אולם הנרי קראון  בתאריך 31/12/08 , בליווי התזמורת הסימפונית ירושלים רשות השידור .
  • הנשיא החמישי ויו"ר הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו מר יצחק נבון, נותן חסותו לאירוע  .
  • בניקוד ובחירת השירים יעשה ע"י חבר שופטים והקהל שבאולם .
  • הארוע יצולם ע"י הטלויזיה הישראלי ערוץ 1 ויוקלט וישודר ע"י קול ישראל.

 

  • תאריכי החזרות שיערכו בתאטרון י-ם אולם הנרי קראון (יתכנו שינויים): 
  • יום א 28/12/08 10:00-13:00
  • יום ב 29/12/08 10:14:30
  • יום ג 30/12/08 10-14:30
  • יום ד 31/12/08 11:00-14:00 חזרה גנרלית ובשעה 21:00 המופע
  • בנוסף יפגשו הזמרים עם המנהל המוסיקלי ועם הבמאי לתאום , גיבוש עמידה על הבמה  וחזרות אישיות במידת הצורך .

 

  • צוות הפסטיבל : רוני וויס –ניצוח עיבודים וניהול מוסיקלי .

סרגיי אביר – עיבודים .  שוקי ווגנר –במאי.

מתילדה כהן סראנו-קשר עם יוצרים ,הדרכה בלאדינו וייעוץ (02/5663533 ). זיוה אלמגור –הפקה,תזמורת סימפונית וקשר עם זמרים מבצעים (0523916763).

מוני ארמוזה –מפיק (0522670443)

אלי מתתיהו מפיק –(0544338595 )

בהצלחה  

צוות הפסטיבל

 

---

הודעה לעיתונות  


נבחרו עשרת השירים ל"פסטילאדינו" החמישי
תחרות הזמר הבינלאומית לשירים חדשים בשפת הלאדינו
שלושת השירים הזוכים יקבלו פרסים כספיים ופסלונים מצופי זהב, כסף וארד

בתכנית האמנותית  : גיטריסט הפלמנקו באלדי אולייר ושני בניו ואמנית הפלמנקו הרב תחומית טניה וינוקור (יוצרת המופע סינקו פיוזן), שתרקוד לצלילי הגיטרה והתזמורת

הפייטן והזמר מוני מורנו ארמוזה, דור 23 בירושלים, יחדש שרשרת שירי שמחות עתיקים בלאדינו מה
קורטיז'ו  (החצר המשותפת בירושלים העתיקה)

הגיטריסט באלדי אולייר אף הלחין אחד מהשירים המשתתפים למילותיו של יששכר אבזרדל ז"ל, אותו תשיר הזמרת ג'ודי בכר (מברודווי ועד לשאנז אליזה). ליליאנה טרבס אלקלעי מאיטליה- זוכת התחרות הראשונה כתבה שיר מחדש, אותו תבצע גילה בשארי. עוד זוכים שחוזרים להשתתף הם מקהלת הילדים מאיסטנבול בניצוחו של הזמר איזט בנה מלהקת הלאדינו ה"פאשארוס הספרדיס" . הם  זכו במקום השלישי בפסטילאדינו השלישי וגם הפעם יופיעו בשיר שנכתב במקסיקו-סיטי על ידי שתי מורות מלחינות המנהלות מקהלת ילדים מקומית. הזמרת חן בר שזכתה במקום השלישי בתחרות הקודמת תשיר שוב שיר שהלחינה אמה המוסיקאית רבקה בר והפעם למילות משוררת הלאדינו מרים ריימונד, שזכתה במקום השלישי בפסטילאדינו הראשון. ועוד יתחרו שירים של יוצרים יוון, מספרד, מקנדה וארה"ב.

תחרות "הפסטילאדינו" נוסדה  במטרה לעודד כתיבת יצירות חדשות בשפת הלאדינו. בזכות הפסטיבל משתלבים במעגל היצירה בלאדינו יוצרים, זמרים ומעבדים חדשים- מהארץ ומהעולם.  התחרות מביאה למודעות הציבור את התרבות  הקסומה של שירת הלאדינו. 
ארבעת התחרויות שנערכו בשנים 2003-2007, זכו להצלחה רבה.

האירוע יתקיים ב יום ד' , 31/12  בתיאטרון ירושלים, אולם הנרי קראון והוא יצולם לטלוויזיה הישראלית. בזמן ספירת הקולות יהנה הקהל מהתכנית האמנותית הכוללת כאמור חידוש שירי שמחות עתיקים על ידי הזמר/פייטן מוני מורנו ארמוזה והופעתם של בלאדי אולייר ובניו ואמנית הפלמנקו טניה וינוקור עם התזמורת. בסיום האירוע יעניק הנשיא החמישי ויו"ר רשות הלאדינו
מר  יצחק נבון את הגביעים והפרסים לזוכים.

"העובדה שמשתתפים בתחרות יוצרים מארצות שונות,  מעידה על רצון עז לראות בלאדינו שפה חיה ומתחדשת", אומר יצחק נבון הנשיא החמישי של מדינת ישראל  ויו"ר הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו. "התחרות מוכיחה שתרבות הלאדינו אינה רק התרפקות על העבר, אלא יצירה חדשה הזורמת בעורקים." נבון נותן את חסותו הרשמית לאירוע. 
            

"בדומה לאירווויזיון, הפסטילאדינו היא תחרות של שירה חיה בליווי תזמורת סימפונית", אומר רוני וייס המנהל המוזיקלי של התחרות. "השירים הנבחרים לתחרות הם ברמה מוסיקלית גבוהה. הטקסטים נאמנים למסורת הסיפורית של תרבות הלאדינו  והמנגינות  קליטות, חמות ומרמזות לשורשים מוסיקליים ספרדיים" .


"אנו שמחים על כך שאנו מהווים אלטרנטיבה למסורת של חגיגות ליל הסילבסטר ובערב זה אנו מחדשים ומרעננים את תרבות הלאדינו העתיקה. זוהי שליחות בעבורנו, ואנו מקווים שבני כל העדות והמסורות יגיעו להכיר אותה ולהינות", מוסיפים יוזמי ומפיקי הפסטיבל , אלי מתתיהו ומוני מורנו ארמוזה.

המשוררת מתילדה כהן סראנו המסיימת בימים אלו את הכנת המילון הראשון עברית-לאדינו/לאדינו-עברית וכן מוציאה לאור ספר מתכונים מן המסורת היהודית ספרדית תשמש כתמיד כיועצת לשפת הלאדינו ולתרבותה. שוקי וגנר הוא הבמאי של המופע.



השירים המשתתפים - תמלילן/ית מלחינה/ה ומבצע) פסטילאדינו 2008

בהמשך התעתיק בלאדינו ותוכן השירים

 

1

געגועים

חן בר

2

שירת הצועניה

שירה קרנר

3

אחד אתה

הדר בן ציון

4

בלב זה

שרה ארואסטי

5

ממיטב הטעם

כוכבי איסטנבול

6

היידה היידה

גילה בשארי

7

הצהרת אהבה 

ג'ודי בכר / בלדי אולייר

8

כדיה

רעות רבקה

9

גיטרה ספרדית

רפאל בן אור

10

אהבה ראשונה

צחי סיטון ונועה גודל

 

 פסטילאדינו 2008 – על תוכן השירים

El deskarinyo

הגעגועים   -   השיר מבטא געגועים כל כך חזקים שגוברים על כל דבר, ומביאים את
האהוב/אהובה לעלות על מטוס ולטוס למרחקים כדי ללטף ולחבק את האהוב/אהובה. העולם
הופך אז להיות קטן והלילה ליום.

En este korasón

בלב זה – גיבור השיר נע ונד  בבכי מר,  עם מפתח בכיסו, בחיפוש הדלת שעליה שמו,
בחיפוש אדמת אחיו, בחיפוש החיוך של נערה ספרדייה. הוא לא פוחד מכלום מפני
שהבדידות היא זכותם של הגיבורים, אבל מקווה שיום אחת יוכל לשיר במקדש של יקיריו
למען החיים של בנינו.

Deklarasión de amor

הצהרת אהבה – לא איכפת לי מי את, לא איכפת לי אם היו לך הרבה מאהבים, לא איכפת
לי איך את נראית, לא איכפת לי מאיפה את באה, אומר המאהב לאהובתו. עבורי את מלכה
ואני אתן  לך מליון נשיקות, כי אני רוצה את אושרך.

Primer amor

אהבה ראשונה -  אני מתהלך במקומות בודדים, אבל אני לא בודד מפני שאת תמיד אתי,
את תמיד בליבי ובדמי. בלעדיך לא יהיה לי הכוח לחיות. אני זקוק למבטיך ולחיוכך.
את גורלי.

Gitarra espanyola

גיטרה ספרדית -  הגיטרה שלך מנגנת לי בלילות. מה היא רוצה לומר לי, ומה רוצה
לומר לך נשמתי שמקשיבה לצלילי הגיטרה שלך?  עברו הימים וצלילי הגיטרה שלך
מלווים אותי ומזכירים לי בעצב  את אותו לילה רחוק בו הקשבתי להם.

La melodía jitana

שירת הצוענייה -  בנסיעה לספרד יחד עם אהובתו מחבר השיר מגלה מחדש את שורשיו,
שמגיעים עד לגירוש היהודים מספרד. מלא התרגשות הוא שומע את שירת הצוענייה ורואה
את הריקוד שלה, ושירת זו תישאר לעד בליבו.

Ayde ayde

היידה היידה – לילה. באוויר ריח היסמין, ואני עדיין חושב עלייך. "בואי בואי
גברתי" אומר המאהב לאישה שהיא כבר לא כל כך צעירה, אבל תמיד יפה ואהובה בעיניו,
למרות ששערה מתחיל להכסיף.  תספיק מילה, תספיק חיוך מבעד לחלון כדי לשמח את
המאהב.

Ke lo bueno de savor

"
ממיטב הטעם" -  יום חמישי. חכם אברם הולך  שוק  לערוך קניות לשבת: גבירות ודג,
חצילים ועגבניות, אבטיח, אגוזים וחלבה.  בבית אשתו מקבלת את המצרכים ומתחילה
לבשל ולאפות לשבת: דג, מרק, ממולאים, בורקאס.  והנה בליל שבת פורסים את המפה
היפה ומגישים את האוכל, שגורם להנאה גדולה למשפחה, תודה לאל.

 

Kadia
כדיה – נערה יפהפייה ומיוחדת. ענייה שקדים, קולה פעמונים, ליבה טהור.   עכשיו
הגיע עבורה הזמן להנות  מפרי הנעורים, הגיע הזמן לאהוב.

Uno tú sos
אתה אחד – שיר הלל לקב"ה, שכול העולם בידיו.   מחבר השיר מבקש שה' יברך אותו
ולא יעזוב אותו לעולם.  הוא מבקש שה' ישלח מלאך שישמור  על בני אדם, הבנים של
הקב"ה..

 

חבר השופטים פסטילאדינו 2008

  

1.  יוסי טלגן  -  יו"ר חבר השופטים

2.  פרופ' תמר אלכסנדר

3.  גל אלתרוביץ

4.  משה בכר

5.  פרופ' בן טולילה

6.  יוסף בן ישראל

7.  יונה בצלאלי

8.  שלומי גולדברג

9   עו"ד יאיר גרין

10. ד"ר מיכל הלד 

11. יהודה הגר

12. פרופ' שושנה וויך שחק

13.  מיכה יינון

14.  אברהם עודד כהן

15.  מתילדה כהן סראנו

16.  שמעון כהן

17.  אברהם מרציאנו

18.  דוד סוזנה

19.  סלים סלטי

20.  שמעון פרנס

21.  בתיה קנדל

22.  יואל רקם

23. משה שאול

24. יאיר שטרן

25.ישראל שפירא

 

השיפוט לקביעת שלושת השירים במקומות הראשונים

יתחשב בקרטריונים הבאים:  תמליל, לחן,  וביצוע .

 

השפעת ניקוד הקהל באולם: 33%

השפעת ניקוד השופטים: 67%

 

 

ניהול ספירת הקולות :

רו"ח משה מור יוסף , רינת רומי, דניה רביב

פיקוח: רו"ח בנצי עלאיוף

 

 

The 5th Festiladino (The International New Ladino Song Competition) is on its way

 

The International New Ladino Song Competition, sponsored by Yitzhak Navon, the fifth President of Israel and Chairman of the National Authority for Ladino Culture, will take place this year on Wednesday, December 31, 2008 at the Jerusalem Theatre.

 

The "Festiladino" competition was established to promote and distribute the writings of new ladino language creations.  Thanks to the festival, creators, singers and musical adapters from Israel and around the world gather together within a creative circle.  The competition raises public awareness of the magical culture of Ladino singing.  The last four Festiladino competitions held between 2003-2007 won wide acclaim.

 

This year the competition will be held on Wednesday, 31/12 at the Jerusalem Theater in the Henry Crown Hall and it will be filmed by Israeli television.

 

The songs competing this year are:

 

  1. "Longing" (El deskarinyo) by Maryam Raimond and Rivka Bar, performed by Chen Bar.
  2. "In This Heart" (En este korasón ) by Roberto Rodriguez, performed by Sarah Aroeste (USA)
  3. "First Love" (Primer amor) by Chaim Vitaly Sadaka (Canada), and Renata Sibal Yulak (Turkey), performed by Tzahi Siton and Noa Godel.
  4.  "Spanish Guitar" (Gitarra espanyola) by Margalit Matityahu and Betty Klein, performed by Raphael Ben Or.
  5. "The Gypsy Song" (La melodía jitana) by Haim Tzur, performed by Shira Kerner.
  6. "Haideh Haideh" (Ayde ayde) by Liliana Tarbas Alkalay (Italy), performed by Gila Bashari.
  7. "Declaration of Love" (Deklarasión de amor) by Yisashar Avzardel and Baldi Olier, performed by Judy Bachar. 
  8. "Of the Best Taste" by Amalia Baruch and Matty Levi (Mexico City), performed by the Istanbul Childrens Choir "Stars of Istanbul" ("Las Estreyikas d`Estambol").
  9. "Kadia" (Kadia) by Avraham Yedidya, performed by Reut Rivka Shabi.
  10. "One You" (Uno Tú sos) by Hadar Ben Zion.

 

During the vote count, the audience will enjoy an artistic performance including updated versions of ancient festive songs by the singer-lyricist Moni Moreno Armoza and the performance of Baldi Olier and sons and the flamenco artist Tanya Vinocor with the festival orchestra.  At the end of the event, Mr. Yitzhak Navon, the fifth President of Israel and Chairman of the Ladino Authority, will give the winners trophies and awards.

 

The lyricist and singer Moni Moreno Armoza, a 23rd generation in Jerusalemite, will revive a medly of ancient festive songs in Ladino from the Cortejos (the shared yard in the Old City of Jerusalem).

 

The guitarist Baldi Olier composed one of the songs that is participating with the lyrics of the late Yisashar Avzardel - this song will be sung by the singer Judy Bachar (from Broadway all the way to the Champs D'Elysee).  Liliana Travas Alkalay from Italy – the winner of the first competition, wrote a new song which will be performed by Gila Bashari.  Other returning winners include the youth choir from Istanbul "Stars of Istanbul", orchestrated by the singer Izzet Bana from the Ladino choir "Fasharus Haspharadis".

 

"The fact that the participants in the contest are creators from different countries attests the to the intense desire to see Ladino as a living and revived language", says Yitzhak Navon, the fifth President of Israel and Chairman of the Ladino Culture Authority.  "The competition proves that the Ladino culture is not just a fond memory of the past, but a new creation which runs in the veins."

 

"Like the Eurovision, the Festiladino is a live song contest accompanied by a symphony orchestra", says Ronny Weiss, musical manager of the competition.  "The competing songs are on a high musical level.  The texts celebrate Ladino storytelling tradition, the melodies are catchy and warm and the style hints at Sephardic musical roots."

 

"We are happy to present an alternative to the New Year's Eve celebrations by reviving the ancient Ladino culture.  This is our calling and we hope that all ethnicities and traditions will come to discover and enjoy it", adds the founders and producers of the festival, Eli Matityahu and Mony Moreno Armoza.

 

The poet Matilda Koen Sarano, who's currently completing the first Hebrew-Ladino/ Ladino-Hebrew dictionary and is publishing a Jewish Sehpardic cookbook, will act as usual as a consultant for Ladino and its culture.  Shuki Wagner will be directing the performance.

 

During the fifth Festiladino, a special award will be bestowed upon Matilda Koen Sarano for her contribution to the preservation of the Ladino language.  Koen Sarano assists the International New Ladino Song Competition since 2003. 

 

 

Photo Captions:

1.  Lilian Tarbas, winner of the 2003 competition with the song "La Luna Briya" (The White Moon)

2.  Odelia Dahan, winner of the 2004 competition with the song "Déshame Entrar" (Let me in)

3.  Yael Badash, winner of the 2005 contest with the song "La Lingua de Kaza" (Home Language)

4.  Mital Saidoff, winner of the 2006 contest with the song "Israel Mio" (My Israel), photographer: Mel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

עד כאן על פסטילאדינו 2008 ומכאן על פסטילאדינו משנים קודמות 

 

 

 

 

 

 

 

 פסטילאדינו 2006

 

 

 

הודעה לעיתנות 12/10/06

 


השירים הזוכים בתחרות ה"פסטילאדינו"
תחרות הזמר הבינלאומית לשירים חדשים בשפת הלאדינו

 

 

במקום הראשון (פסל הפסטילאדינו מצופה בזהב ופרס כספי)

"ישראל שלי" Israel mío  מאת אלי ירון (מילים) ועדי חייט (מוזיקה) בביצוע מיטל סיידוף, זמרת ומורה למוסיקה מירושלים, שאלבומה הראשון יצא בקרוב.

במקום השני: (פסל הפסטילאדינו מצופה בכסף ופרס כספי)

"הגבירה המסתורית" מאת ליאורה קלמן (מילים) ואלפר אלמלק (מוזיקה) בביצוע קרן שרחון ואיזט בנה. המלחין והזמרים הגיעו במיוחד לתחרות מתורכיה. אינס בנה שר גם בפסטילאדינו 2005.


במקום השלישי
: (פסל הפסטילאדינו מצופה בארד ופרס כספי)
"אני מאוהבת" מאת ריטה גבאי טזרטס (מילים) ורבקה בר (מוסיקה); בביצוע חן בר, תושבת ראשון תלמידת יב' במגמה למוזיקה קלאסית בתיכון תלמה ילין.

התחרות התקיימה ביום רביעי האחרון , 11/10 במסגרת חגיגות היין של ראשל"צ היכל התרבות ראשל"צ  ותשודר מחר, מוצאי שבת הקרוב 14/10 בשעה 20:15 בערוץ הראשון.

 

עוד התחרו  "בעיניים צוחקות" מאת מור קרבסי בביצועה ;; "כך תחפשני" מאת משה בכר, יוסי לוי ואלישע אבשלום בביצוע ניצה טרמין; "תשיר ואל תבכה" מאת מרגלית טובי, שרה גילה חסיד; "שני אריות" מאת מרים ריימונד ויובל קידר, מבצעת: דגנית דדו; "חמסין" מאת אברהם ידידיה בביצוע גלי חי; "כשתפרח אהבתנו" מאת אודליה דהאן ובביצוע אבי פרץ  ו"בלאנקה אי בלאנקה" מאת חורחה מהאודי בביצוע להקת ניחוח הבוסתן. את השירים ליוותה התזמורת סימפונית הישראלית ראשון לציון מתוגברת בכלים אתניים ובגיטרות. ניצח רוני וויס.

להקת הנוער של קול ראשון לציון והרקדנים שולמית וייסמן (פלמנקו) ויובל שליין (סטפס) פתחו את התכנית האמנותית. מוני מורנו ארמוזה מטעם הפסטילאדינו ויהורם גאון מטעם המרכז ע"ש אביו משה דוד גאון לתרבות הלאדינו העניקו אות הוקרה על מפעל חיים לזמר אברהם פררה ז"ל (1984-1934) . את התעודה קיבל הבן הזמר אהרון פררה, שחידש רומנסה עתיקה "חמש שנות אהבה" Sinko anyos de amor . באתנחתא קומית טוביה צפיר בירך את הקהל בשמו של עמיר פרץ. והדובדבן : הזמרת מיוון נאדייה קרייאני ריגשה את הקהל בשירי לאדינו מוכרים בליווי התזמורת והזמר ונגן הבוזוקי בני סילמן.  הנחה את הערב אלי מתתיהו.

בזמן זה נספרו הקולות של חבר השופטים המגוון בראשות יהורם גאון וכן קולות הקהל.

התחרות נערכה בחסותו של הנשיא החמישי של מדינת ישראל יצחק נבון, שהיא את ברכתו של שר החוץ הספרדי מיגל מורטינוס, ידיד ותיק של תרבות הלאדינו שציין את האירוע כחלק מחגיגות  20 שנה של יחסים דיפלומטים בין ישראל לספרד. 

 

יזמו והפיקו: מוני מורנו ארמוזה ואלי מתתיהו.

במאי: שוקי וגנר  
יועצת לאדינו: מתילדה כהן סראנו
יעוץ אמנותי והפקה: זיווה אלמגור

 

חבר השופטים בראשות יהורם גאון:

אברהם מרציאנו

אברהם עודד כהן

אלעזר שטורם

פרופ' בן טולילה

גל אלתרוביץ

יהודה הגר

יואל רקם

יוסף בן ישראל

ד"ר מיכל הלד

מתילדה כהן סראנו

עופר טוריאל

צבי רביב

שלומי גולדברג

פרופ' שושנה וויך שחק

שלמה בר

שמעון כהן

פרופ' תמר אלכסנדר

 

 

להתראות בפסטילאדינו 2007

 

 

 

על ה"פסטילאדינו" – כמחייה את  דור הזהב של יהדות ספרד בישראל

 

שפת הלאדינו נושאת בחובה את תרבותם המפוארת של יהודי תור הזהב בספרד.
צאצאי המגורשים ממשיכים לשמר ולפתח את תרבותם הייחודית למעלה מ – 500 שנה.

לאורך השנים שימרו תרבות זו בפזורות צפון אפריקה, מערב אירופה ובעיקר בארצות הבלקן: תורכיה, יוון, בולגריה, קפריסין, רודוס ועוד.

יובל לאחר קום מדינת ישראל, צאצאי יהדות ספרד נושאים עימם את השירים והסיפורים הקסומים שנוצרו בלאדינו. יופיים הוא נצחי וחלקם הוטמעו במורשת הלאומית.

בשנים האחרונות אנו עדים לפריחה מחודשת של תרבות זו, שקונה לעצמה יותר ויותר נפשות אוהדות בציבור חובבי התרבות ויוצריה.  

ה"פסטילאדינו" - פסטיבל זמר בינלאומי תחרותי לשירים חדשים ומקוריים בלאדינו, נוסד במטרה לעודד כתיבת יצירות חדשות בשפת הלאדינו.

בזכות הפסטיבל משתלבים במעגל היצירה בלאדינו יוצרים, זמרים ומעבדים חדשים- מהארץ ומהעולם. הם זוכים לבמה ליצירתם. התחרות מביאה למודעות הציבור את התרבות  הקסומה של שירת הלאדינו.    

שלושת הפסטיבלים שנערכו בשנים 2003-2005, זכו להצלחה רבה, וההכנות לקראת הפסטיבל הרביעי בעיצומן.

 

על פסטילאדינו 2006

 

פסטילאדינו 2006  תתקיים במסגרת חגיגות היין של ראשון לציון בחול המועד סוכות תשס"ז 11/10/06 בשעה 20:30 .  מופע הגמר יוקלט על ידי רשות השידור וישודר בערוץ  1 בתאריך 14/10/06 .

 

באארוע ישתתפו עשרת שירי הגמר , ותוגש תכנית אמנותית בהשתתפות טוביה צפיר , הזמרת מיוון- נאדייה קאראייני , אהרון פררה, ועוד .   

 

"העובדה שמשתתפים בתחרות יוצרים מארצות שונות, מעידה על רצון עז לראות בלאדינו שפה חיה ומתחדשת", אומר יצחק נבון הנשיא החמישי של מדינת ישראל  ויו"ר הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו. "התחרות מוכיחה שתרבות הלאדינו אינה רק התרפקות על העבר, אלא יצירה חדשה הזורמת בעורקים." נבון נותן את חסותו הרשמית לאירוע.   

 

מבין השירים שהגיעו לתחרות, נבחרו כעשרה שירים, שישתתפו בקונצרט הגמר החגיגי בשיתוף התזמורת הסימפונית הישראלית ראשון-לציון. השירים יושמעו בבכורה בתחרות, ומביניהם יבחרו – הקהל וחבר שופטים, בראשותו של יהורם גאון, את שלושת השירים הזוכים.

 

 

השירים שנבחרו לגמר - פסטילאדינו 2006 : אני מאוהבת (ריטה גבאי ס"ט, רבקה בר ) בביצוע חן בר , שני אריות (מריים ריימונד ,יובל ידר ) בביצוע דגנית דדו , הגבירה המסתורית (ליאורה קלמן, אלפרד אלמלק )ביצוע קרן שרחון ואיזט בנה (מאיסטנבול ). חמסין (אברהם ידידיה )בביצוע גלי חי. בלנקה (חורחה מוהדי )בביצוע להקת ניחוח הבוסתן . בעיניים צוחקות (מור קרבסי) בביצוע מור קרבסי. כך תחפשני (משה בכר , יוסי לוי) בביצוע ניצה טרמין , תשיר ואל תבכה (מרגלית טובי, גילה חסיד) בביצוע גילה חסיד ולזר בואנו . ישראל שלי (אלי ירון , עדי חייט) בביצוע מיטל סיידוף .

כל השירים יבוצעו בליווי התזמורת הסימפונית הישראלית ראשון לציון עליה ינצח רוני וויס .

המעבד הראשי לתזמורת לשירי הפסטילאדינו הוא סרגיי אביר . עוד עיבדו : דניאל שפי ,גל אלתרוביץ , אורי קריב .

כאמור בנוסף לשירי התחרות החדשים תוגש תכנית אמנותית בהשתתפות : הזמרת היוונייה -נאדייה קאראייני, בליווי נגן הבוזוקי בני סילמן , השחקן טוביה צפיר , אהרון פררה , צמד הרקדנים יובל שליין, ואורית וויסמן , להת הנוער "קול ראשון" , והזמרת יעל בדש שזכתה במקום הראשון בפסטילאדינו 2205 . 

 

תנאי ההשתתפות:

 

התחרות פתוחה למלחינים, לזמרים/ות ולתמלילנים בשפת הלאדינו.  

כל יוצר רשאי לשלוח עד 3 שירים חדשים, או לחנים חדשים לתמליל מוכר.

להנהלת הפסטיבל הזכות הבלעדית לקבוע את הזמר/רת המבצע .

ההשתתפות בתחרות הינא ללא תשלום למעט פרסי הזכייה . 

תאריך סיום הגשת השירים לתחרות 15/5/06.

שירי מופע הגמר יוקלטו ע"ג תקליטור .

ניתן להוריד תקנון הפסטיבל מאתר זה.                                             

בהצלחה!

 

מטה הפסטיבל: אלי מתתיהו , מוני מורנו ארמוזה- יוזמים ומפיקים ,

מתילדה כהן  סראנו- יעוץ וליווי הפרוייקט בלאדינו וקשר עם יוצרים בעולם , 

זיוה אלמגור- יעוץ אמנותי והפקה .

שוקי ווגנר - במאי

ניהול מוסיקלי וניצוח: רוני וייס .עיבודים לתזמורת : סרגיי אביר , דניאל שפי , גל אלתרוביץ , אורי קריב .

הפקה טכנית  בפועל - גיל בלט,

יחסי ציבור : הילה קומם .

 

מנחה : אלי מתתיהו

 

 

פינת הנוסטלגיה: ומה היה לנו בשנת 2005 ?

משתתפים לפי סדר הא'-ב'
* ענבל אהרון * לילי אגמון-כהן * יעל בדש * ציפי זרנקין * גילה חסיד * מקהלת הילדים מאיסטנבול תורכיה  * צחי סיטון * בני סילמן  * קטיה זגון * סימה  עמיאלבועז פייפר * קאיה  * שולי רגונס * התזמורת הסימפונית ירושלים רשות השידור * תיאטרון צה"ל * שמעון כהן * סיוון רותם * מוני מורנו ארמוזה.


נו
שאי תפקידים:
יוזמים ומפיקים:  מוני מורנו ארמוזה ואלי מתתיהו   
מנהל מוסיקלי ומנצח: רוני וויס 
עיבודים: סרגיי  אביר  
במאי מופע הגמר: שוקי ווגנר

יו"ר חבר השופטים: חתן פרס ישראל מר יהורם גאון.   

מפיק בפועל: אלכס סלע 
הפקה ויעוץ אמנותי: זיוה  אלמגור   
יועצת לאדינו: מתילדה כהן סראנו   
יו"ר אגודת הידידים: אברהם עודד כהן 
מנחה: אלי מתתיהו

אירועים מיוחדים

  • באירוע נחשפה סידרת מדליות הלאדינו של החברה המשלתית למדליות, והוענקה מדליית זהב למר יצחק נבון.   
  • מרכז משה דוד גאון העניק אות הוקרה על מפעל חיים למלחין, היוצר והמנצח שמעון כהן בתחום מוסיקת הלאדינו.  
  • במופע הגמר השתתפו איש ציבור, שגרירים, נציגות צהל, מוסיקאים , אנשי במה ותקשורת בצד חובבי תרבות הלאדינו.